当前位置:首页 > 问答 > 正文内容

为了作弊,西班牙法律系学生竟把一整部刑法刻在了11支圆珠笔上?!网友:当律师真是屈才了……

闵行区礼品公司3年前 (2022-03-05)问答31
印刷厂直印●彩页1000张只需要69元●名片5元每盒-更多报价➦联系电话:138-1621-1622(微信同号)

点击上方蓝字“沪江西语”右上角菜单栏…设为星标★

沪江西语

数十万西班牙语爱好者的聚集地

021yin.com

多年来,从最初的小纸条、手机、再到智能手表,这一路走来我们见证了太多“小抄科技”的发展。而不久前,西班牙马拉加大学(Universidad de Málaga)的法学教授Yolanda de Lucchi则想为我们分享一名学生“朴实无华”却又“巧夺天工”的作弊艺术——多年来她一直保存着这些物证,背后的原因你看了后定会觉得暖心。

西班牙语的“chuleta”不仅指的是肋排条,还有小抄的意思哦

(图源:Instagram@venelivery)

En la imagen que ha publicado Yolanda de Lucchi, profesora de Derecho Procesal de la Universidad de Málaga, se ven 11 bolígrafos BIC que, en la distancia, podrían parecer desgastados, pero si se acerca se nota que en realidad están tallados. En el propio plástico, con precisión, nitidez y un muy bien pulso, el alumno ha escrito todo el temario.

在马拉加大学程序法教授Yolanda de Lucchi发布的图片中,我们可以看到11支BIC牌圆珠笔,从远处看,(笔杆)仿佛是磨损过度了一样,但当你凑近些就会发现它们竟然是经过一番雕刻的。也就是说,某名学生在塑料笔杆上以高超的微雕技艺精准且清晰地“手写”下了考试主题相关内容。

(图源:Twitter@procesaleando)

Y, además, para no confundirse con tanto bolígrafo, el alumno ha pensado en todo. En el tapón se detalla de qué temática va cada uno de ellos. Algunos escriben el temario en notas pequeñas que introducen dentro del bolígrafo y que luego sacan durante el examen. Pero este estudiante fue un paso más allá y creó, como dice su propia profesora, "arte" en forma de chuleta.

此外,为了不让自己被这么多圆珠笔给弄迷糊,这名学生考虑到了一切细节,每个笔帽都还刻着对应笔杆的考试主题。有些学生会将教学大纲写在小纸条上,再粘在笔上,然后在考试时取出。但这个学生更进一步,正如其老师所说,通过小抄的形式,创造了一件“艺术品”。

(图源:Instagram@memeoporencima)

Sin embargo, tanto ingenio no le sirvió de mucho, como cuenta De Lucchi: "Haciendo orden en mi despacho he encontrado esta reliquia universitaria que confiscamos a un alumno hace unos años: el Derecho Procesal Penal en bolis BIC". Finalmente le pillaron. Pero eso no quita para que su profesora destaque su original idea: "¡Qué arte!".

然而,如此精巧的设计并没有对这位同学有太大帮助,正如De Lucchi教授所说:“我在整理办公室时发现了几年前我们从一名学生那里没收的这件纪念品:藏匿于BIC笔中的刑事诉讼法。”也就是说,最终这名学生还是被抓包了。但这并不能阻止他的老师强调她最初的想法:“多么精巧的艺术啊!”。

De Lucchi教授的这条推文经历了一番传播,现已获得超过2*万个赞,甚至有人表示自己也认识这位“艺术家”:“Yolanda你好。我和这些神奇作品的作者恰好很熟,实际上,他本人允许我给大家展示他仍然保留在家里的一些东西。”(小编:难道是“无中生友”?合理怀疑就是本人……)

(图源:Twitter@gnlhi)

"La técnica utilizada por el artista, según me cuenta él mismo, era la de suplir la mina de grafito de un portaminas por una aguja, lo que le hacía superfácil el escribir en el bolígrafo", explica el usuario.Con este ejemplo queda claro que, para copiar en un examen, hay que tener bastantes ganas y buenas ideas. Eso sí, después de realizar tal trabajo, algo de información retendría en su cabeza.

“正如他自己告诉我的那样,这名作弊艺术家使用的技术是用针代替自动铅笔的石墨芯,这个工具让他在圆珠笔笔杆上写字变得非常容易”,该网友解释道。从这个例子可以清楚地看出,要在考试中作弊,你必须有足够的欲望和机智的想法。当然,在做完这样的工作之后,至少一部分知识能够被记在脑海里吧。

以下是这位“艺术家”的“作案工具”,看来他刻了不止11支笔:

(图源:Twitter@gnlhi)

对于这个神奇的作弊技巧,很多网友也表达了感叹:

“我们应该给这些东西搞个博物馆!!”

(图源:Twitter@EugenioOlmedo)

“我觉得即使他没成为律师,至少也能搞搞雕刻艺术,因为他真的太有天赋了”

(图源:Twitter@luislawyer22)

“我希望这位学生已经在从事雕刻艺术了。”

(图源:Twitter@ArrietaSanz)

“老天爷,有这等天赋真的是浪费了 ”

(图源:Twitter@MonicaUnchained)

也有人表示“艺术家”没把精力用对地方:“好好学习不比干这个更省事吗……”

(图源:Twitter@AnnieGarnelo)

“准备这个小抄比准备考试花的时间还多吧…… ”

(图源:Twitter@UUsufructo)

实际上,西班牙的“作弊人才”还真的不少——曾经也有老师在社交媒体上感叹:“我的学生们简直是艺术家”:

En la primera imágen se aprecia un bote de '' aparentemente normal y corriente en su parte frontal; en la segunda, sin embargo, aparece el mismo bote, pero mostrando el reverso: aquí se observa cómo, simulando las instrucciones de uso, las alumnas colocaron una extensa nota para no olvidarse de lo que es el modelo atómico de Dalton, el primero con bases científicas.

在第一张图片中,可以看到一瓶很正常、很普通的“típex”牌修正液的正面;然而,在第二张里,出现了同一个瓶子的反面:这里可以看到模仿使用说明的样子,学生把内容换成了大量的小抄,以免自己忘记“道尔顿原子结构模型”是什么——这可是科学基础考试里面的第一个知识点。

(图源:Twitter@Jaesmoris)

甚至有网友还发了视频,展示另一种“高超技艺”:即剪下一段笔记,用塑料胶带把它贴上,放在水龙头下冲一会之后,纸张的部分被冲走,而上面的字迹则会被保留在透明胶带上。可以将这些特殊处理过的胶带贴到一个矿泉水瓶上,作为隐蔽效果非常好的小抄。

(图源:Twitter@overlord_eden)

另一位用户名是@decabezada2的网友跟帖说:“如果想要准备数学科目的小抄,你可以在考试前几周把指甲留长,并在里面用白色的笔写下小抄。然后,在考试期间,你将草稿纸涂黑,准备使用小抄时,把指甲咬下来就行”(Para las chuletas de mates, te dejabas las semanas anteriores las uñas lo más largas posibles y escribías por debajo, en lo blanco, las operaciones. Luego, durante el examen, la escribías a sucio en la hoja que tuvieses y mientras ibas haciendo las operaciones te las mordías)

不知道这位同学是认真的还是在开玩笑,因为这个方法看起来既不卫生也不管用,况且数学考试即使用了小抄,不会解的题可能还是不会……

“答案自在你心”

(图源:Instagram@pareir*7)

西班牙考生们把这些作弊方式玩出了花可不是没有历史的。在Jaume Sureda教授的指导下,巴利阿里群岛大学早在2007年就对剽窃和不诚实的学术行为进行了调查,他们收集到的**0份数据显示,**%的学生承认在考试中使用过小抄,*7%的学生会从同学那里抄袭。约*%的调查参与者承认作弊超过10次以上。

此外,尽管10人里有*人认为这一行为“应受谴责”或“非常应受谴责”,但仍有 71.*1% 的人允许别人抄他们的试卷……在这里小编还是要提醒大家,作弊可耻,有琢磨打小抄的时间,真的不如好好学习,毕竟学到的才真正是自己的东西。

你可能错过这些精彩阅读:

网飞悬疑新剧揭开所有女性的噩梦!西班牙女副市长竞选前夕竟被曝出海滩激情视频?她的人生将如何破局...

西班牙国庆日又出幺蛾子,首相迟到了,国王竟被警告不准下车?!

1w2的薯片袋,*k的矿泉水瓶拖鞋...拥有西班牙血统的巴黎世家怎么从绝美古典主义变成了奇葩单品大合集?

日本的清酒竟然在西班牙的这个小镇焕发了新生机?

欢迎大家来【B站】

点开你的宝藏阿婆主:沪江西语君

查看我们最新发布的视频【new】,感受西班牙王后20年前的美颜暴击!

收藏0

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。