[私人藏书]不堪的组合,下作的汉译汉--时代文艺出版社的《诺贝尔文学奖文集》
时代文艺出版社去年出了一套《诺贝尔文学奖文集》,集录1*01到1*4*年的部分诺贝尔文学奖获奖著作。没有说明为什么不收1*4*年以后的获奖作品,即使1*4*年以前的,也缺好几部:
1*1*年法国罗曼. 罗兰的《约翰.克利斯朵夫》、1***年俄国蒲宁的《米佳的爱》、1**6年美国尤金奥尼尔的《天边外》、1***法国罗杜加尔的《蒂伯一家》、1**8年美国赛珍珠的《大地》、1***年芬兰西兰帕的《少女西丽亚》、1*4*年智力女诗人米斯特拉尔的《柔情》、1*46年德国黑塞的《玻璃珠游戏》。
这套书没有排列和序号,莫名其妙把1*01年获奖的法国《普吕多姆诗选》与1*06年意大利《卡尔杜齐诗选》、1*1*年印度泰戈尔的《吉檀迦利》拉入一集;把1*1*获奖的两个丹麦人吉耶勒卢普与彭托庇丹生生拆开,硬把彭托庇丹的《乐土》与1*26获奖的意大利女作家黛莱达的《母亲》配成伉俪;1*0*获奖的西班牙人埃切加赖的《大帆船》与1*22获奖的老乡贝纳文特的《利益交关》及《女当家人》挤在一集里;1*10德国 冯. 海泽的《倔强的姑娘》、《葡萄园看守》与*4年后获奖的丹麦人耶恩森的短篇小说集纠集成册;1*08年德国欧肯的《人生的意义与价值》与1*2*年法国人亨利. 伯格森的《创造进化论》捆绑成集;1*1*年瑞士施皮特莱尔的两本书《奥林匹斯的春天》、《梦中的佳丽--伊玛果》与1**1年获奖的瑞典《卡尔费尔德诗选》扭在一堆;1*0*挪威比昂逊的《超越人力》身后与1**4年意大利人皮兰德娄的《六个寻找作者的剧中人》共享一穴。1*02年获奖的蒙森的《罗马史》支离破碎,东拉西扯,面目全非。
这套书版权页上没有注明译自何种文字,更没有原文出版资料,只有时代文艺出版社和“版权所有翻印必究”字样,至于时代文艺出版社何时通过什么途径从何方分别获得了那些奖作品的版权,却无从探查。版权页上倒是有原作者的姓,没有名字。原作者下面是出品人、选题策划和责任编辑,各册的出品人都是”张四季“ ,选题策划和责任编辑都是”陈琛“ ,不见译者。译者的姓氏印在封面上,44本书均为”李斯等“ 译。统统是以一人抵万国的神功。
粗粗翻了几本,正文倒也文通句顺,只是每一本前面的“颁奖辞”和“致答辞”疙疙瘩瘩,不像明白人说的话。
“那答案必非写实小说莫属。”
“有幸的是,在1*世纪刚刚结束的时候,有个出身于留培克自由商业家庭的青年作家,在1*01年,正值他2*岁时,出版了一本《布登勃洛克一家》;”
“这本体制磅礴的写实小说是德国最早的、也是最突出的作品,”
“可惜,这位好学深思的《布登勃洛克一家》作者没能再运用这种弹性和活力的文学体裁来完成他的理想。”
“我国陛下亲手把皇家学院的奖章颁赠给您,并深深祝福您!”
(以上为波克的颁奖辞,波克何许人也?)
“他确实有理由把农民看成北欧中世纪型的英雄,再轻描淡写地勾勒出他们的举止仪态;这种笔法虽然稍嫌美化,但还不至于离谱太远。”
“ 现在,我们就恭请皇上颁奖。”
(以上引自“瑞典学院常任秘书” (这是什么官员?) 成尔宪的颁奖辞)
”大得不能以道理计“
“ 我们时有耳闻,诺贝尔文学奖乃是颁给正值盛年时期的作家。” (这样的话出自颁奖人之口!)
“ 他实在是伟大荷马的私淑弟子,但决非是奴才搬的模仿。”
“ 这人对待他自己纯洁的像自然的孩子,让其他的诗人倾听人类灵魂的深处吧!”
“ 法国学会也曾办法雷诺奖金一万法郎给他的字典。”
“ 三圣玛利在她临终前的一刻向她显灵。”
(以上引自“瑞典学院常任秘书”威尔森的颁奖辞)
“ 即在少年时期威廉. 叶芝的诗作便已脱颖而出,其为诗人之令誉早成不争之事实。读他的自传可知,甚至在孩童时代,诗人内心的激励早已决定他与世界的关系。他从一开始便遵循其感性与理性生活所指示的方向,生生不息,欣欣向荣。” 该唤这位译者的小学老师把他领回去补课。
(以上为“ 瑞典学院诺贝尔委员会-应为瑞典皇家科学院诺贝尔奖委员会- ”霍尔斯陶穆的颁奖辞)
还有,把普鲁旺斯译成普万斯。
不过,纵使疙疙瘩瘩不成人话,也比把别人的译著稍加涂抹就印出来好。
比如这本“你去什么地方?”(假如不看作者名字,我不会想到这是Quo vadis) ,80年前乔大壮和徐炳昶就译了中文本,商务出的。这几年人民文学出版社、上海译文出版社和南海出版公司抢着重译。时代文艺的版本新在加了许多脚注,也没说明是译者注还是编者注,总之都是些初中常识。也有创新,比如把尽人皆知的尼录皇帝译成“尼罗”
如今翻译外国文学名著抢手,学没学过外语都敢揽活计,有些其实是汉译汉,把前人的译文改改语气和用词习惯,据为己有。我不习惯写这样的帖子,但是我们国家对智慧产权缺乏保护,致使盗贼成灾,招摇过市,贼喊捉贼穷凶极恶,赃物竟敢插上“版权所有翻印必究”的草标。时代文艺出版社还知道廉耻二字吗?
附这套文集的书单,因为时代文艺出版社不会排序,害我花了宝贵时间整理如下:
1*01 [法国]阿尔芒. 苏利. 普吕多姆:《普吕多姆诗选》
1*02 [德国]特奥尔多. 蒙森:《罗马史》
1*0* [挪威]比昂斯泰纳. 比昂逊:《超越人力》
1*04 [法国]弗雷德里克. 米斯特拉尔:《米洛依》
1*04 [西班牙]何塞. 埃切加赖:《大帆船》
1*0* [波兰]亨利克. 显克维支:《你去什么地方》
1*06 [意大利]乔苏埃. 卡尔杜齐:《卡尔杜齐诗选》
1*0* [英国]拉迪亚德. 吉卜林:《基姆》
1*08[德国]鲁道尔夫. 欧肯:《人生的意义与价值》
1*0* [瑞典]塞尔玛. 拉格洛夫:《尼尔斯骑鹅旅行》
1*10 [德国]保尔. 约翰. 路德维希. 冯. 海泽:《倔强的姑娘》
1*10 [德国]保尔. 约翰. 路德维希. 冯. 海泽:《葡萄园看守》
1*11 [比利时]莫里斯. 梅特林克:《无形的来客》
1*11 [比利时]莫里斯. 梅特林克:《盲人》
1*11[比利时]莫里斯. 梅特林克:《七公主》
1*11 [比利时]莫里斯. 梅特林克:《青鸟》
1*12 [德国]盖尔哈特. 霍普特曼:《织工》
1*12 [德国]盖尔哈特. 霍普特曼:《沉钟》
1*1* [印度]罗宾德罗纳特. 泰戈尔:《吉檀迦利》
1*16 [瑞典]魏尔纳. 冯. 海顿斯坦:《国王的人马》
1*16 [瑞典]魏尔纳. 冯. 海顿斯坦:《海顿斯坦诗选》
1*1* [丹麦]卡尔. 阿道尔夫. 吉耶勒卢普:《明娜》
1*1* [丹麦]亨利克. 彭托庇丹:《乐土》
1*1*[瑞士]卡尔. 施皮特莱尔:《奥林匹斯的春天》
1*1* [瑞士]卡尔. 施皮特莱尔:《梦中的佳丽--伊玛果》
1*1* [丹麦]亨利克. 彭托庇丹:《乐土》
1*20 [挪威]克努特. 哈莫生:《土地的成果》
1*21[法国]阿纳托尔. 法朗士:《诸神渴了》
1*22 [西班牙]辛哈托. 贝纳文特:《利益交关》、《女当家人》
1*2* [爱尔兰]威廉. 叶芝:《叶芝诗选》
1*24 [波兰]弗拉迪斯拉夫. 莱蒙特:《农民们》
1*2* [英国]肖伯纳:《人与超人》
1*2* [英国]肖伯纳:《圣女贞德》
1*26 [意大利]格拉齐娅. 黛莱达:《母亲》
1*2* [法国]亨利. 伯格森:《创造进化论》
1*28 [挪威]西格里德. 温塞特:《克丽斯汀的一生》
1*2* [德国]托马斯. 曼:布登勃洛克一家
1**0 [美国]辛克莱. 刘易士:《巴比特》
1**1 [瑞典]埃里克. 阿克莱尔. 卡尔费尔德:《卡尔费尔德诗选》
1**2 [英国]约翰. 高尔斯华绥:《福尔塞世家》
1**4 [意大利]路易吉. 皮兰德娄:《六个寻找作者的剧中人》
1*44[丹麦]约翰内斯. 威廉.耶恩森《耶恩森短篇小说集》
1*4* [法国]安德烈. 纪德:《伪币制造者》
1*4* [法国]安德烈. 纪德:《窄门》