当前位置:首页 > 问答 > 正文内容

小白学日语感觉很难怎么办,关于日语学习道路上的一些问题

绍兴广告字制作6年前 (2019-06-06)问答41
印刷厂直印●彩页1000张只需要69元●名片5元每盒-更多报价➦联系电话:138-1621-1622(微信同号)

  听说日语很简单,大概几个月能学好?

  几个月?少年,你真的too young,too simple!

  许多人认为在日语中都有汉字,而且许多单词听起来像中文,所以他们天真的认为日语很简单。真的进了坑,才知道当初多么天真。今天,让我们看看在日语中让人崩溃的地方。那些想学习日语的朋友不妨先看看。看完以后,还想学习,我必须尊敬你是条汉子!

  日语有多难之

  语音篇

  从语音的角度看,日语似乎并不算难。被称为日语字母表的五十音图,其发音非常规律,只是在五个声音周围变换了辅音。虽然有人なら不分,しすちつ不分,在这个阶段感到不适,但基本上还是可以坚持过去的。

  但是,不要被五十音的表面所迷惑。日语还有促音、长音、拨音啊,还有拗音、拗长音、合拗音啊,还有变化莫测的词调、句调啊……

  大概感受一下

  日语的发音有多难

  来てください

  着てください

  切ってください

  切手ください

  聞いてください

  还能hold住吗?再来看另一个吧

  東京都交通局協力会(とうきょうとこうつうきょくきょうりょくかい)

  这真的不是绕口令!

  更难的就更不用说了,而且,这还只是刚开始。

  先来测试一下你究竟适不适合学日语

021yin.com/Mi*bMQ

  日语有多难之

  文字篇

  发音基本上10-*0天搞定。但是,是否真的能过关还要看平假名片假名能不能都记住,只记住平假名,不记片假,你连“超市(スーパー)”都不会说。

  而且,不要以为平片假名都记住就可以万事大吉了。

  对于外国人,除了假名之外,还有汉字,困难指数简直爆炸。咱们中国人还好,当我们正式开始学习日语时,可以看到熟悉的中文。

  但是!日语中同一个汉字单词有N多种发音。大致方向可以分为音读,训读,音读还有吴音、汉音、唐音、惯用音。比如一个“月”字,有时读つき,有时读げつ,还会读がつ。还是只是一个简单的例子

  看“生”这个词,可以将其读作“せい・しょう・はやす・はえる・いきる・いかす・いける・うまれる・うむ・おう・き・なま・なる・むす・あり・い・いき・いく・いける・う・お・おき・き・すすむ・たか・なり・なる・のう・のり・ふ・ふゆ・ぶ・み・よ……

  “明”字,可以读作めい・みょう・みん・あかす・あかり・あかるい・あかるむ・あからむ・あきらか・あける・あく・あくる・あき・あかり・あかる・あき・あきら・あけ・きよし・くに・てる・とおる……

  当然,单词可以慢慢记。我们可以先学习基本语法

  日语有多难之

  语法篇

  语序难

  我们说吃饭,日语说成“饭吃”(ご飯を食べる),日语的肯定,否定,现在和过去都放在最后。如果听不到最后一个字,就永远不会知道说话者是肯定,否定,怀疑还是怀念过去。

  助词难

  且不说は、が的区别就可以写一篇博士论文,单单只是初级日语里的「に」就有十几种用法。

  活用难

  动词,形容词和形容词动词在不同情况下将有不同的形式。用我们老师的话说,它只是一个变形金刚。当上路时变成成汽车,与敌人作战时变成机器人。不能变成了人就忘记自己是辆汽车

  上面的图片是使用五段动词「書く」的部分活用。注意:这实际上只是一部分!另一个栗子。五段动词接「て」时,会出现以下情况:

  敬语难

  敬语有多难呢,这么说吧,尽管日本人在年轻时就学会了看人说人说话,见鬼说鬼话的技巧,但许多刚踏入社会的年轻人仍然要购买书籍来学习敬语。为了防止员工使用错误的敬语,服务行业发布了一份工作手册,让每个人都记住他们要使用的句子。

  各种难

  在日语中,“开门”应该区分自动词、他动词、主动、被动等等各种状况。。“给”,日语可以用授受动词あげる、くれる、もらう,还能用送る、渡す等,此外,如果再考虑对方的身份,就还得考虑やる、さいあげる、いたたく、くださる等更多的动词了。

  日语有多难

  翻译篇

  在克服了以上所有困难之后,就能成为同传便宜了吗?emmm,先让我们看看如何翻译这些词?

  在谈到日本美学时,我们必须提到这三个词,但是-

  幽玄

  怎么翻?

  这种文艺的交给专家,让我们看一下日常的:

  ドライヤー後の髪の落ち着きも(しっくりしていて、ふんわりしっとりサラサラ)で指通りが良かった。」

  这是用户对洗发水的评价,翻译成中文是:吹风机吹完(xxxxxxxxxxxxxxx)爽。怎么翻译括号里的这些呢?

  しっくり,头发直顺不翘、不开叉。

  ふんわり,轻飘飘?

  しっとり,沉静,安详?

  サラサラ,清爽干燥?

  废话连篇,那么多广告特效,中文我只需要一个Duang!

  同声传译并不容易。陪同翻译总是可以的。是的,日本人表示感谢,可以说「どうも」;表示道歉,还是「どうも」;表示问候,还是「どうも」……这个「どうも」你怎么翻吧。

  这个例子太极端了,来个最普通的吧。「どうぞ、よろしくお願いします」怎么翻过来? 请多多关照”,根本没有这样的中文说法。

  说了这么多,大家应该关心那些在你身边学习日语的孩子,他们可以坚持不退学,是付出多少勇气呀。

  听说期末考试即将到来。帮助他们打打饭,买瓶水吧。

  当然,我们必须佩服在日本学习道路上走了很长一段路的日语专家和同传。也许你认为他们会说流利的日语,肯定具有非凡的智商。我想告诉你,不要把这个问题想的那么复杂。

  学外语的关键在于:「考えるな、アホになれ(不要思考,像个傻瓜一样学习)」。

收藏0

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。