五、 缩写词
ABC warfare – Atomic-Biological-Chemical warfare
原子、生物、化学战
ABM – Treaty Anti-Ballistic Missile Treaty 反弹道导弹条约
ADB – Asian Development Bank 亚洲发展银行
AID – Agency for International Development国际开发总署
AIDS – Acquired Immune Deficiency Syndrome
获得性免疫缺陷综合症(艾滋病)
ANC – African National Congress 非洲人国民大会
APEC – Asian-Pacific Economic Cooperation亚太经济合作组织
ARATS – Association for Relations Across the Taiwan Straits
海峡两岸关系协会
ASEAN – Association of Southeast Asian Nations
东南亚国家联盟(东盟)
ASEM – Asia-Europe Meeting 亚欧会议
ATM – Automatic Teller Machine 自动取款机
AVC – American Veteran Committee 美国退伍军人委员会
BCCI – Bank of Credit and Commercial International
国际信贷和商业银行(1991年破产)
BMD – Ballistic Missile Defense 弹道导弹防御系统
BP – British Petroleum Company 英国石油公司
BSE – Bovine Spongiform Encephalopathy
牛海绵状脑病(疯牛病,俗称Mad Cow Disease)
CD – Compact Disk (激)光盘
CEO – Chief Executive Officer(公司的) 首席执行官
CIA – Central Intelligence Agency 美国中央情报局
CIS – Commonwealth of Independent States
独立国家联合体(独联体)
CMC – Central Military Commission
(中国共产党)中央军事委员会
COCOM – Coordinating Committee for Export to Communist Countries (巴黎)统筹委员会
CPPCC- Chinese People’s Political Consultative Conference
(中国)全国人民政治协商会议
CSCE – Conference on Security and Co-operation in Europe
欧洲安全和合作会议
CSIS – Center for Strategic and International Study
战略和国际研究中心
CTBT – Comprehensive Test Ban Treaty 全面禁止核试验条约
DEA – Drug Enforcement Administration(美国)毒品缉私局
DMZ – Demilitarized Zone 非军事区
DNA – deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
EC – European Council 欧盟委员会
ECOMOG – (在塞拉利昂的)西非维和部队
ECOWAS – Economic Community of West African States
西非国家经济共同体
ERM – Exchange Rate Mechanism(欧洲)货币体系汇率机制
EU – European Union 欧洲联盟(欧盟)
Euratom – European Union’s Atomic Energy Agency
欧洲原子能机构
FAQ – Frequently Asked Questions 常见的问题
FBI – Federal Bureau of Investigation (美国)联邦调查局
FBR – Fast Breeding Reactor 快速增值反应堆
FIFA – International Football Federation
国际足球联合会(国际足联)
FIS – Islamic Salvation Front (阿尔及利亚)伊斯兰救国阵线
Frelimo – Mozambique Liberation Front 莫桑比克解放阵线
FTAA – Free Trade Area of the Americas 每周自由贸易区
GATT – The General Agreement on Tariffs and Trade
关税及贸易总协定(被WTO取代)
GIGN – Anti-terrorist Elite Force 法国宪兵突击队
GMT – Greenwich Mean Time 格林尼治平均时间
GNP – Gross National Product 国民生产总值
GNP – Grand National Party (韩)大国民党
HARM – High-speed Anti-Radiation Missile高速反辐射导弹
HDTV – High Definition Television 高清晰度电视
IAEA – International Atomic Energy Agency国际原子能机构
ICBM – Inter-continental Ballistic Missile 洲际弹道导弹
ICC – International Chamber of Commerce 国际商会
ICJ – International Court of Justice 国际法院
ICRC – International Committee of the Red Cross
红十字国际委员会
IISS – International Institute for Strategic Study
(伦敦)国际战略研究所
ILO – International Labor Organization 国际劳工组织
IMF – International Monetary Fund 国际货币基金组织
INF Treaty – Intermediate-range Nuclear Force Treaty
中程核导弹条约
Interpol(ICPO)- International Criminal Police Organization
国际刑警组织
IOC – International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会
IPR – Intellectual Property Rights 知识产权
IPTF – UN’s International Police Task Force
联合国国际警察部队
IRBM – Intermediate Range Ballistic Missile 中距离弹道导弹
IRC – International Red Cross 国际红十字会
KIA – Killed in Action 阵亡
KLA – Kosovo Liberation Army 科索沃解放军
LCD – Liquid Crystal Display 液晶显示
M&A – Merge and Acquisition 兼并与收购
MFN – Most Favored Nation 最惠国
MIF – Missing in Action 战争中失踪的人
MP – Military Police 宪兵队
MP – Member of Parliament (英国)下院议员
MQP – Most Quoted Player 最知名运动员
MVP – Most Valuable Player 最有价值的运动员
NAACP – National Association for the Advancement of Colored People 全国有色人种协进会
NAFTA – North American Free Trade Agreement
北美自由贸易协定(美、加、墨签订)
NAM – Non-Aligned Movement 不结盟运动
NASA – National Aeronautics and Space Administration
(美国)国家航空和航天局
NASDAQ – National Association of Securities Dealers Automated Quotations (美国)全国证券交易商协会自动报价, 纳斯达克
NATO – North Atlantic Treaty Organization
北大西洋公约组织(北约)
NBA – National Basketball Association 全美篮球协会
NBC Warfare – Nuclear-Biological-Chemical Warfare
核、生物、化学战
NFA – National Rifle Association 全国步枪射击运动协会
NGO – Non-governmental Organization 非政府机构
NPC – National People’s Congress (中国)全国人民代表大会
NPT – Nuclear non-Proliferation Treaty 防止核扩散条约
NRC – National Research Council/Nuclear Regularity Commission
(美国)全国科学研究委员会/核管理委员会
NRO – National Reconnaissance Office 国家勘察办公室
NTR – Normal Trade Relations 正常贸易关系
OAS – Organization of American States 美洲国家组织
OAU – Organization of African Unity 非洲统一组织
OECD – Organization for Economic Cooperation and Development
经济合作与发展组织
ORP – Orderly Repatriation Program 有计划的遣返计划
OTC – Over-the-Counter 场外交易市场
PA – People Alliance 人民联盟
PECC – Pacific Economic Cooperation Council
太平洋地区经济合作委员会
PNA – Palestinian National Authority 巴勒斯坦民族权力机构
PKK – Kurdish Workers Party (土)库尔德工人党
PLO – Palestine Liberation Organization巴勒斯坦解放组织
POW – Prisoner of War 战俘
PRI – Institutional Revolutionary Party (墨)革命制度党
RNA – Ribonucleic acid 核糖核酸
RPF – Rwandan Patriotic Front 卢旺达爱国阵线
SADC – Southern African Development Community
南部非洲发展共同体
SALT – Strategic Arms Limitation Talks 限制战略武器会谈
SAREC – South Asian Association for Regional Cooperation
南亚地区合作联盟
SCNPC – Standing Committee of the People’s Congress
(中国)全国人大常务委员会
SDI – Strategic Defense Initiatives
战略防御计划(星球大战,后改称BMD弹道导弹防御系统)
SEF – Straits Exchange Foundation (台湾)海峡交流基金会
SETI – Search for Extra-Terrestrial Intelligence
外星文明搜索计划
SEZ – Special Economic Zone (中国)经济特区
Sonar – Sound navigation ranging 声纳
STRART – Strategic Arms Reduction Treaty 削减战略武器条约
SWAPO – South West African Peoples’ Organization
西南非洲人民组织
UCTAD – United Nations Conference on Trade and Development
联合国贸易和发展会议
UDA – Ulster Defence Association 北爱尔兰防卫组织
UFO – Unidentified Flying Object 不明飞行物;飞碟
UNAMIR – United Nations Assistance Mission Rwanda
联合国援助卢旺达部队
UNDC – United Nations Disarmament Committee
联合国裁军委员会
UNDP – United Nations Development Program 联合国发展总署
UNDRO – United Nations Disaster Relief Organization
联合国救灾组织
UNEP – United Nations Environment Programme
联合国环境规划署
UNESCO – United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 联合国教科文组织
UNFAO – United Nations Food and Agriculture Organization
联合国粮食及农业组织
UNHCR – United Nations High Commissioner for Refugee
联合国难民事务高级专员办事处
UNICEF – United Nations Children’s Fund (UN International Children’s Emergence Fund) 联合国儿童基金组织
UNOM – United Nations Observers Mission 联合国观察团
UNSCOM – United Nations Special Committee 联合国特委会
USS – United States’ Ship 美国军舰
Volrep – Voluntary repatriation 自由遣返
WEU – Western European Union 西欧联盟
WFP – World Food Program 世界粮食署
WTO – World Trade Organization
世界贸易组织(1995年取代GATT)
六、 政治术语
accord 协议
administrative reform 行政改革
Agrarian Party 农民党, 农业党
agreement (对外国所派使节的)正式承认
al-Qaida 艾尔-卡达(基地组织)
amity 友好; 亲善
Awami League (孟加拉)人民联盟
Baath Party 阿拉伯复兴社会党
blue book 蓝皮书
Board of Trade (英)商务部
Board 委员会, 部, 厅, 局
bureau 局
bureaucracy 官僚政治, 官僚主义
cabinet 内阁
catch the speaker’s eye 获准发言
caucus 决策委员会, 秘密会议
charter 宪章
Christian Democratic Party 基督教民主党
civic 公民的, 市民的
coalition government 联合政府
commission 委员会
committee 委员会
Commonwealth 英联邦
Communiqué [法] 公报 joint ~ 共同声
明 (联合公报)
Communist Party 共产党
condemn 谴责
Congress 国会
Conservative Party 保守党
convene 召集,召开; 聚集, 聚会
Council 委员会
credential 国书, 证书
Democratic Party 民主党
Democratic Progressive Party (台湾)民进党
denounce 谴责
Department of Defence 国防部
Department of State 国务院
Department 部, 院
Diet (丹麦、日本等)国会
Duma (俄)下议院
Exchequer (英)财政部
Foreign Ministry 外交部
Freedom Alliance 自由联盟
Freedom Front 自由阵线
general suffrage 普通选举权
Green Party 绿党
HAMAS 哈马斯(伊斯兰抵抗组织)
House of Representatives 众议院
incumbent 现任的; 在职的
Indian National Congress Party 印度国民大会党
interim government 临时政府, 过渡(性质的)政府
Irish Republican Party (IRA) 爱尔兰共和军
Junta 军人统治集团
jurisdiction 司法权; 管辖权
Justice Party 正义党
Knesset (以色列)国会
Komeito (日)公明党
Kuomintang (KMT) (中国)国民党
Kurdistan Democratic Party(KDP) (伊拉克)库尔德民主党
Labor Party 劳动党, 工党
Liberal Democratic Party (LDP) (日)自由民主党
Liberal Party 自由党
Liqud Group (Coalition) (以)利库德集团
Lower House (House of Commons)(英)下院
mass resignation 总辞职
memorandum 备忘录
militarism 军国主义
ministry 部
mission 委员会
National Party (南非)国民党
National Security Council 国家安全委员会
Nazi 德国国家社会党党员(纳粹分
子)
non-confidence bill 不信任案
note 照会
off-the-record 非正式的; 不可公开的
Opposition 反对派, 反对党
Pan Africanist Congress 泛非洲人大会
Panel (研究某个问题的)专门小组
parliament 议会
Patriotic Front 爱国阵线
People’s Party 人民党
persona non grata 不受欢迎的人
Poliburo 政治局
Progressive Party 进步党
protest 抗议书
protocol 纪要
quasi-official body 半官方团体
ratify 批准
recall 罢免
regime 政权
Republican Party 共和党
Resistance Movement 抵抗运动
ruling party 执政党
secretariat 秘书处
Senate 参议院
shadow cabinet 影子内阁
Social Democratic Party 社会民主党
social security system 社会福利制度
Socialist Party 社会党
standing committee 常务委员会
State Council 国务院
state visit 正式访问; 国事访问
steering committee (团体组织中的)筹划指导委员会
tentative (cabinet) 临时(内阁)
treaty 条约
ultimatum 最后通牒
Upper House (House of Lords) (英)上院
US federal reserve 美联邦储备委员会(美联储)
Ways and Means Committee 众议院筹款委员会
white paper (book) 白皮书
women’s suffrage 妇女选举权
Youth League 青年团
七、 军事术语
(aircraft) carrier 航空母舰
(C-130) Hercules (C-130型)大力神式巨型
运输机
101st Airborne Division 101空降师
3rd Infantry Division 第三步兵师
ABC weapons = Atomic, Biological and Chemical weapons
核生化武器
air attack 空袭
air raid siren 空袭警报
Air-to-air missile 空对空导弹
AK-47 assault rifle AK-47式冲锋枪
anti-aircraft fire 防空炮火
Apache attack helicopter “阿帕奇”攻击直升机
artillery barrage 掩护炮火
battalion 营
Black Hawk 黑鹰直升机
Bockscar 二战中在长崎投下原子弹的飞机名称
brigade 旅
civilian casualties 平民伤亡
coalition forces 英美联军(盟军)
coalition of the willing 意愿联盟
Cobra “眼镜蛇”式直升机
command-and-control site 指挥所
commando 突击队
company 连
corps 军
decapitation 斩首
depleted uranium shell 贫铀弹
direct firefight 正面交火
division 师
electronic warfare 电子战
embedded journalist 随军记者
Enolagay (B-29 Bomber)
二战中在广岛投下第一颗原子弹的轰炸机名称
Evocet “飞鱼式”导弹
Fat Man 二战中在长崎投下的原子弹名称
Fedayeen(die-hard Iraqi loyalists) 萨达姆敢死队
fierce resistance 顽强抵抗
foxhole 掩体
global-positioning technology 全球定位技术
ground troops 地面部队
hand-to-hand combat 肉搏战
Harrier (英美) “鹞”式飞机
Hawk missile “隼”式防空导弹
human cost of war 战争中的人员伤亡
human shield 人体盾牌
humanitarian supply/aid 人道主义援助
JDAMs (Joint Direct Attack Munitions) 联合直接攻击炸弹
land campaign 地面战
light infantry 轻装步兵
Marine 海军陆战队
mechanized units 机械化部队
Mig jet fighter (俄)“米格”喷气式战斗机
militia/paramilitary fighters 民兵
Mirage “幻影式”战斗机
night-vision goggles 夜视镜
paratrooper 伞兵
Patriot missile 爱国者导弹
post-war reconstruction 战后重建
precision-guided bomb 精确制导导弹
psychological operations 心理战
rapid advance 快速推进
regular troops 正规部队
Republican Guard forces 共和国卫队
Scud missile “飞毛腿”导弹
Sea King helicopter “海王”式直升机
shock and awe 震慑与敬畏(震慑)
Side-winder “响尾蛇” 导弹
Silkworm missile “蚕式”导弹
smart bomb 智能炸弹
Special Operations Forces 特种部队
stealth fighters 隐形轰炸机
Stingle “毒刺”地对空导弹
street-to-street fight 巷战
target of opportunity 首脑目标
Tomahawk cruise missile “战斧式”巡航导弹
Topoi-M (俄)白杨-M型洲际弹道导弹
Tornado (英) “旋风式”轰炸机
TOW missile (Tube-launched Optically-tracked Wire-guided anti-tank missile) “陶”式反坦克导弹(有线制导、
光学跟踪、管式发射的反坦克
导弹)
Trident 三叉戟飞机,三叉戟潜艇
U-boat 德国潜水艇
Viper “毒蛇”导弹
八、 联合国术语
Disarmament Committee 裁军委员会
Economic and Social Council 经济和社会理事会
General Assembly 联合国大会
IBRD – International Bank of Restructure and Development
国际重建开发银行
IFC – International Finance Corporation 国际金融机构
IMF – International Monetary Fund 国际货币基组织
International Court of Justice 国际法庭
ITU – International Telecommunication 国际电信联盟
Military Staff Committee 军事参谋团
Non-permanent Member 非常任理事国
Permanent Member 常任理事国
Regional Commissions 区域委员会
Secretariat 秘书处
Secretary General 联合国秘书长
Trusteeship Council 托管理事会
UNSC – United Nations Security Council 联合国安理会
九、 经济·贸易术语
a transparent and effective judicial system
透明且有效的法制体系
a transparent tax system 透明的税收体系
accelerated regional recycling 加速的地区轮替
accommodation 通融
additional/extraneous risks 附加险
advertising expenditure 广告费
after-sale service 售后服务
All Ordinaries Index (澳大利亚)股市指数
all risks 一切险
Amex(American Stock Exchange) 美国股票交易所
anti-dumping laws (rules) 反倾销法(规则)
arbitration 仲裁
Arbitration Tribunal 仲裁庭
ASEAN Free Trade Area 东盟自由贸易区
balance of international payment 国际收支
balance 余额
Balance-of-payment Provisions(BOP)国际收支条款
bank-charge 银行费用
beyond financial capability 超出财政能力
bidder 投标人
CAC-40 Index (法国)股市指数
call waiting 待机
caller ID 来电显示
carton 纸板箱
catalogue 目录
CD(Certificate-of-deposit) 大额存款单
Chicago Mercantile Exchange 芝加哥商业交易所
China’s Protocol 《中国议定书》
CIFC (cost, insurance and freight, inclusive of commission)
到岸价含佣金价
combined invoice 联合发票
commission 佣金
Consumer Price Index 消费者价格指数
controlled commodities 受管制商品(货物)
correspondence 函电
cover insurance 投保
coverage 保险范围
CTA(Commodities Trading Advisor) 农矿产品交易顾问
Currency Board 货币委员会
D/A document against acceptance 成兑交单
D/P document against payment 付款交单
DAX Index (法兰克福)德国股市指数
deferred payment 延期付款
deficit 亏空, 赤字
deflation 通货紧缩
devaluation 贬值
dispute-resolving mechanism 争端解决机制
dispute-settlement system 争端解决机制
distributor 经销商
DJIA(Dow-Jones Industrial Average)
道•琼斯工业股价平均数
Documentary Collection 跟单托收
Dow-Jones Transpositions Average
道•琼斯公用事业
股价平均数
draft at sight 即期汇票
duty-free = tax-exempt . 免税的
economic entity 经济实体
economic sanctions 经济制裁
effect shipment 装船
end-user 最终用户
establish market 建立市场
exercises machines 健身器材
export control policy 出口管制政策
export subsidies 出口补贴
external deficit 国际收支赤字
external surplus 国际收支盈余
failure to delivery risk 交货不到险
fair competition 公平竞争
fair trade 公平贸易
favorable balance of trade 出超
Federal Agency Issues 联邦机构债券
file a claim 提出索赔
financial standing 资信情况
FOB (free on board) 离岸价
follow suit 照此办理
foreign trade disputes 外贸纠纷
free from particular average(FPA) 平安险
FTSI(Financial Times 100 Share Index)
(英国)金融时报100种股票指数
GATT – General Agreement on Tariffs and Trade
《关税及贸易总协定》
general average 共同海损
global economic stability 全球经济稳定
GNP – Gross National Product 国民生产总值
handle with care 小心轻放
Hang Seng Index (香港)恒生指数
head office 总部
import monopolies 进口垄断
import substitution 进口替代
improper packing 不当包装
in sound condition 状况良好
insecure packing 不安全包装
inspection certificate 检验证书
installments 分期付款
insurance policy 保险单
interest rate 利率
investment in non-productive projects 非生产性投资
invoice value 发票金额
invoice 发票
IRA(Individual Retirement Account) 个人退休账号
irrevocable L/C 不可撤销信用证
know-how 专有技术
L/C letter of credit 信用证
layers 堆码曾数
lodge a claim against sb. 索赔
long-term loan 长期贷款
lump sum 大笔金额
make a firm offer 报实盘价
marine disputes 海事纠纷
market access problems 市场准入问题
market share 市场份额
most-favored-nation(MFN)treatment最惠国待遇
Multilateral Trade Organization 多边贸易组织
NAFTA– North American Free Trade Agreement
《北美自由贸易协定》
NASD(National Association of Securities Dealers)
全美交易者协会
NAV(Net Asset Value) 净资产值
negotiating bank 议付行
negotiation mechanism 协商机制
new issue(IPO Initial Public Offering) 新上市股票
Nikkei Stock Average 日经股票平均指数
nondiscriminatory customs laws 非歧视性海关法律
non-tariff measures 非关税措施
NYSE(New York Stock Exchange) 纽约股票交易所
NYSE’s Composite Index 纽约股票交易综合指数
NYSE’s Volume 纽约股票交易量
offer 报盘
OPEC – Organization of Petroleum Exporting Countries
石油输出国组织
open bids 公开招标
open cover 预约保险
open one’s mouth too wide 漫天要价
overseas business 海外业务
overseas investment 海外投资
packing fee 包装费
packing list 装箱单
partial shipment 分批装运
particular average 单独海损
payment terms 支付条件
pilot-country 龙头国家(能带来最大利
润机会的国家)
place 下订单
port of destination 目的港
port of loading 装运港
premium 保险费
Printed Shirting 印花布
private-held 私人控股的
put money in jeopardy 把钱打水漂
quota 配额
quota-free products 非配额产品
reciprocating and mutual benefit 互利互惠
regular packing 常规包装
remittance 汇款
risk of breakage 破碎险
risk of odor 串味险
risk of shortage 短量险
rough handling 野蛮装卸
rules-based trading system 规章化的贸易体系
S&P 500(Standard & Poor’s 500 Composite Stock Price Index)
标准普尔股价指数
safeguard mechanisms 保障机制
sales turnover 销售额
SEC(Federal Securities and Exchange Commission)
联邦证券与交易委员会
selected bids 选择性招标
selling strategies 经销策略
shipping advice 装船通知
shockproof 防震的
site 现场
small bottle packing 小瓶包装
sole agency 独家代理
stock 存货
strikes risk 罢工险
subcontractor 分包商
T/T telegraphic transfer 电汇
tackle trade disputes 处理贸易争端
tariff reductions 降低关税
T-Bill(Treasury Bill) 美国短期国债(每周发行
一次)
T-Bond(Treasury Bond) 美国长期国债(期限为20
或30年)
T-Note(Treasure Note) 美国中期国债(期限为2-10
年)
the China Commodities Inspection Bureau卫生商品检验局
The Foreign Trade Arbitration Commission
外贸仲裁委员会
the international trade conventions 国际贸易惯例
The Marine Arbitration Commission 海事仲裁委员会
the spirit of fairness and reasonableness and of seeking truth form facts 公平合理实事求是的精神
the spirit of mutual understanding and goodwill
互相理解和友好精神
to clear the Customs 报关
to do a demo 演示
to make a quotation 报价
TOPIX(Tokyo Stock Price Index) 东京股票价格指数
trade barriers 贸易壁垒
trade deficit 贸易逆差
trade flows 贸易流通
trade friction 贸易摩擦
trade surplus 贸易顺差
trade-liberalizing provisions 贸易自由化条款
trading entity 贸易体
trading partner 贸易伙伴
transaction 交易
transportation expenses 运输费用
transship 转船
trial run 试运行
underwriter 保险商
unlawful export 非法出口
Uruguay Agreement 《乌拉圭协议》
US Savings Bond 美国储蓄债券
US Treasury Notes and Bonds 美国财政部证券与债券
war risk 战争险
warranty claim 保修
water rain damage risk 淡水雨淋险
wire transfer 汇款
with particular average(WPA) 水渍险
Working Party Report 《工作组报告书》
workmanship 工艺
WTO – World Trade Organization 世界贸易组织
WTO principle of nondiscrimination 世贸非歧视原则
十、 社会·文化·体育术语
a movie bug 电影迷
acoustics 声学
Adam 亚当
adulterate 通奸的
adulterer 奸夫
adulteress 奸妇
adultery 通奸
Allah 真主(伊斯兰教)
Amailmilitia 阿迈勒民兵
Anglican 英国圣公会的
anthropology 人类学
apocalypse (基督教)启示
archbishop 大主教
arena 竞技场
astronomy 天文学
banned drug(stimulant) 违禁药品(兴奋剂)
baptize 给……施洗礼
battered wife 遭殴打的妻子
beatify 为……祝福
bench 替补
Bethlehem 伯利恒(耶稣出生地)
Bible 圣经
biology 生物学
Bishop of Canterbury 坎特伯雷大主教
bishop 主教
born in lawful wedlock 婚生的
born out of wedlock 私生的
botany 植物学
bronze medal 铜牌(第三名)
Buddha 佛
Buddhism 佛教
bunny 小兔子, 兔女郎
butler 男管家
canonize 宣布……为圣徒
cardinal 红衣主教
carol 唱颂歌
casino 赌场
Catholicism 天主教
celibacy 独身生活, 独身; 禁欲
champion(first, gold medalist) 冠军
championship 锦标赛
chaplain (学校、军队、医院、监狱
等)牧师
cheesecake 女人半裸体照片
Christian 基督教的
churchgoer 常去教堂的教徒
circuit race 环形公路赛
clone 克隆(无性繁殖)
closing ceremony 闭幕式
community 社区
conference (美)篮球联赛
consolation match 安慰赛
corruption 贪污
Crusade 字军东征;宗教战争
Davis Cup 戴维斯杯(网球男子团体赛)
debutant 初次上场的运动员
decathlon 十项赛
defending champion 上届冠军
deuce (网球比赛中的)平分
diamond (棒球、垒球等)球场
dope clinic/center 兴奋剂检测中心
dope test 兴奋剂检查
double suicide 殉情
draw 抽签
electricity 电学
embezzlement 挪用公款; 贪污
encyclopedia 百科全书
ephedrine 麻黄硷; 麻黄素
equalize 使平局
evangel 福音; 喜讯
evangelic 福音传教士的
evangelist 福音传教士
evangelize 使信仰基督教
Eve 夏娃; 厄娃
even 平局
excommunicate 开除……的教籍
exposé 陈述;报道(尤指令人震
惊或曾故意保密的)
extra time 加时赛
fad (一时的)狂热; 一时的时尚famine 饥荒
Federation Cup 联合会杯(网球女子团体赛)
fitness examination 兴奋剂检测中心合格测试
foul 犯规
fratricide 杀兄弟(姐妹)的行为(人)
free kick 任意球
friar 修道士
game point 局点
gay 同性恋者
gentile 外帮人(非犹太人); 异教徒
geography 地理学
geometry 几何学
goal-keeper 守门员
God 上帝; 天主
godfather 教父
godson 教子
golden goal 金球(突然死亡法决定胜负
所进球)
graft 贪污, 贿赂; 受贿
grand prix 大奖赛
group of death 死亡之组(指组内各队实力相
当)
handball 手球
hat trick 帽子戏法
header 头球
hepathlon 七项赛
heterosexual 异性爱的; 不同性别的
hij 麦加朝圣
Hizbollah(The Party of God) 真主党
homosexual 同性恋的(者)
illegitimacy 非法; 私生
imam 阿訇
individual all-round competition 个人全能比赛
international tournament 国际巡回赛
invitational tournament 邀请赛
Islam 伊斯兰教
Islamic 伊斯兰教的
jihad(holy war, holy struggle) 圣战; 神圣的斗争
Judas 犹大(出卖耶稣的人)
Koran 古兰经(或可兰经)
koranic 古兰经的
lama 喇嘛
layman 平信徒(别于僧侣、牧师)
lesbian 女同性恋者
Lesser Bairam(fast-ending festival) 开斋节
live-coverage 实况转播
Lutheranism 路德宗教
magnetism 磁学
Marathon race 马拉松赛跑
mascot 吉祥物
match point 赛末点
mechanics 力学
meteorology 气象学
Mohammed (伊斯兰教创立人)穆罕默德
Mohammedan 穆罕默德的; 穆斯林
monk 修道士, 僧侣
Moslem(Muslim, Muslem) 穆斯林
Mujahideen 圣战者
mullah 毛拉
Nobel Prize laureate/winner 诺贝尔奖金获得者
Noble Prize 诺贝尔奖金
nudie 以裸体作为号召的电影、
表演、书刊等
nun 修女; 尼姑
off-side 越位
Olympiad 奥运会
optics 光学
our-side 出界
pagoda (东方国家的)塔, 宝塔
Paralympics 残疾人奥运会
pentathlon 五项赛
philosophy 哲学
podium 领奖台
porno = porn = pornography 黄色书刊;图片;春宫
positive 阳性
preliminary 预赛
prophet 预言家; 先知
prostitution 卖春; 卖淫
psychology 心理学
punk 不良少年; 小流氓; 年幼
无知的人
qualification 选拔赛
quarter-finals 半复赛(四分之一决赛)
Ramadan 斋月
referee/judge 裁判
reining champion 卫冕冠军
running-up(silver medalist) 亚军
semi-finals 复赛, 半决赛
series 系列赛
Shah 伊朗国王的称号
Shiah 什叶派教徒; 什叶派
Shiah(Islamic religious law) 伊斯兰教法律
shuttler 羽毛球运动员
sociology 社会学
Special Olympic Games 残疾人奥运会(特奥会)
steroid 类固醇
striptease 脱衣舞
sudden-death 突然死亡法
Sultan 苏丹(某些伊斯兰教国家
的最高统治者)
Sunni 逊尼派的
Sunnite 逊尼派教徒
taekwondo 跆拳道
tape-delayed 实况录像
the Prophet (伊斯兰教)穆罕默德
time trial 计时赛
tour de France 环法国自行车赛
triamterence(diuretic) 利尿剂
trigonometry 三角
trophy 奖杯; 纪念品
umpire 仲裁人; (棒球等)裁判员
unisex (衣服, 发型)男女两用的
Universiade 大学生运动会
(urine) sample A 尿样甲
(urine) sample B 尿样乙
vegetarian 素食主义者
velodrome 室内自行车赛场
vital statistics 人口统计; (女性的三围)
warm-up 热身活动
Wimbledon tennis tournament 温布尔登网球赛
womanize 追求女色; 与女人私通
World Cup 世界杯
yellow jersey 黄色运动衫(自行车赛总
分第一者穿)
zoology 动物学
十一、 音乐·电视·广播·电影术语
Academy Award 艺术成就奖;Oscar金像奖
ballad 歌谣
ballade (为钢琴)拟叙事曲
box office 票房
Broadway (纽约)百老汇大街
comedian 喜剧演员, 丑角任务
country music 乡村音乐
documentary 纪录片
Donald Duck 唐老鸭
dub 为(影片)配音
duet 二重唱
folk rock 民谣摇滚
footage (电影、电视的)片断
gang movie 警匪片
Grami Award 格莱美奖
Hollywood 好莱坞
hymn 赞美诗; 圣歌 anthem,
psalm;
International Film Festival 国际电影节
Jurassic Park 侏罗纪公园(科幻电影)
mezzo-soprano 女中音
Mickey Mouse 米老鼠
Newsreel 新闻影片
quartet 四重唱(奏)
rap 说唱音乐
sex bomb 肉弹
soap opera 电视连续剧
soprano 女高音
stage fright (初上舞台)怯场
subtitle 字幕
tele-play 电视剧
tenor 男高音
Top 10 十佳
voiceover 旁白
十二、 State Council Organizations中国国务院主要机构
1) Ministry of Foreign Affairs 外交部
2) Ministry of National 国防部
3) State Development and Reform Commission 国家发展和改
革委员会
4) Ministry of Education 教育部
5) Ministry of Science and Technology 科学技术部
6) Commission of Science, Technology, and Industry for National Defence 国防科学技术委员会
7) State Commission for Nationalities Affairs国际民族事务委员会
8) Ministry of Public Security 公安部
9) Ministry of State Security 国家安全部
10) Ministry of Supervision 监察部
11) Ministry of Civil Affairs 民政部
12) Ministry of Justice 司法部
13) Ministry of Finance 财政部
14) Ministry of Personnel 人事部
15) Ministry of Labor and Social Security 劳动和社会保障部
16) Ministry of Land and Resources 国土资源部
17) Ministry of Construction 建设部
18) Ministry of Railways 铁道部
19) Ministry of Communications 交通部
20) Ministry of Information Industry 信息产业部
21) Ministry of Water Resources 水利部
22) Ministry of Agriculture 农业部
23) Ministry of Commerce 商务部
24) Ministry of Culture 文化部
25) Ministry of Health 卫生部
26) State Commission for Population and Family Planning
国家人口和计划生育委员会
27) People’s Bank of China 中国人民银行
28) Audit Office 审计署
十三、 报刊新词语
accounting scandal 财务丑闻
A-Day/D-Day/G-day/L-Day/S-Day 表示空中打击开始/
军事行动打响/地面部队参战/损失出现/特种部队进入
advanced cancer 晚期癌症病人
an incontestable truth 颠扑不破的真理
audio wallop 立体声扬声器
axis of evil 邪恶轴心
balance of power 势力均衡
base/precious metals 指铁、铅等金属矿/(金、银等)贵金属矿
Big Bang Theory 大爆炸理论
bilateral and multilateral economic cooperation
双边和多边经济合作
bioinformatics 生物信息学
black case work 暗箱操作
black whistles 足球黑哨
bone marrow cells 骨髓细胞
boost domestic demands 扩大内需
bottleneck restrictions 瓶颈制约
brain drain 人才流失
broadband access 宽带介入
Bush Doctrine 布什主义
cancer-causing chemicals 致癌的化学药品
cell biology 细胞生物学
chain debts 三角债
comprehensive national strength 综合国力
constructive and cooperative relations 建设性合作关系
continuing education 继续教育
cramming method of teaching 填鸭式教学
credit crisis 信用危机
culture shock 文化冲击
cyber chattering 网上聊天
cyber education 网络教育
cybereconomy 网络经济
cyber-universe 虚拟空间
Development of the West Regions 西部大开发
difficult and baffling diseases 疑难病症
digital society 数字信息社会
diplomatic immunity 外交豁免权
double effect on economic growth from consumer demand and investment demand 消费需求和投资需求对经济增长的双拉动
Each side(of the Taiwan Straits)is a country一边一国
East Turkestan terrorists 东突厥斯坦恐怖主义(东突)分子
e-bombs 电子炸弹
economic lifeline/arteries 经济命脉
ecotech 经济技术合作
ecotourism 生态旅游
education for all-round development 素质教育
endowment insurance 养老保险
enduring cooperation,long-term coexistence and mutual supervision 持久合作、长期共存、互相监督
equality and mutual benefit 平等互利
Euro currency 欧元
European monetary integration 欧洲货币一体化
facilitate a faster transition from research to actual production
加速科研成果向生产力的转化
file for bankruptcy protection 申请破产保护
Five Principles of Peaceful Coexistence 和平共处五项原则
flight capital 外逃资本
fossil fuels 化石燃料(各种矿石燃料)
forward delivery housing 期房
G8 Summit 西方八国工业集团峰会
gene bank 基因库
Genetic Engineerig 基因工程
global position system(GPS) 全球定位系统
global roaming 全球漫游
go to Chapter 11 申请破产保护(美国)
government institutional reform 政府机构改革
gradual Taiwan independence 渐进的台独
head-hunting company 猎头公司
help supply each other’s needs 互通有无
housing project for low-income urban residents安居工程
human capacity building 人力资源能力建设
ice-braking visit 破冰之旅
icecap 冰冠
improving scientific and technological ability for innovation
提高科技创新能力
improving the quality of the population 提高全民文化素质
increase revenues and cut government expenditures增收节支
increase vigilance against risks 提高抗风险能力
Independence of Taiwan “台独”
installment payment 分期付款
instant postal service 即时邮政服务
international economic order 国际经济秩序
intervention 干涉
isolated from the people 脱离群众
jerry-built projects 豆腐渣工程
job-hopping 跳槽
joint liability 连带责任
joint strike fighter 联合攻击机
knowledge-intensive 智力密集型
Kyoto Climate Protocol 京都议定书
laid-off workers 下岗职工
land for peace 土地换和平
law-and-order situation 社会治安情况
long-distance education 远程教育
long-term treasury bonds for construction 长期建设国债
lower forms of life 生命的低级形势
main board of the stock market 主板市场
market access 市场准入
marketization 市场化
meeting violence with violence 以暴易暴
micro-enterprises 微型企业
Military action against Iraq is violating the norms of international behavior. We express regret and disappointment… we are deeply concerned about the loss of lives and property that might follow. We urge the relevant countries to stop using force, to stop military action… 对伊的军事行动违反了国际惯例。对此,我们深表遗憾和失望,并对于由此造成的生命和财产损失表示严重关切。我们强烈呼吁有关国家停止使用武力,停止军事行动。
Mission-Oriented Protective Posture(MOPP)
攻击中的防范状态(四个级别)
molecular biology 分子生物学
molecular genetics 分子遗传学
mutual understanding and mutual accommodation互谅互让
nation state 民族国家
new high-yield crop varieties 高产作物的新品种
News of the start of the war against Iraq has sparked grave concern
美对伊开战消息引起了国际社会的强烈关注
non-aligned movement 不结盟运动
non-market economy country 非市场经济国家
non-performing loan 不良贷款
normalization of relations 关系正常化
oil for food 石油换食品
Olympic Optical Internet 奥林匹克光纤因特网
on the spot analyses 现场分析
one country,two systems 一国两制
open-ended fund 开放式基金
oppose hegemonism 反对霸权主义
overhead transparency 投影仪
overseas-funded enterprises 外资企业
paid holiday 带薪假期
parallel experiment 平行实验
policy of containment 遏制政策
power politics 强权政治
powerpoint presentation 电脑软件展示
practical benefit 实际价值
precision weapons 精确武器
predator spy plane 食肉动物侦察机
primary energy source 初级能源
proactive fiscal policy 积极的财政政策
Programme 863 863计划
Projects to divert water from the south to the north
南水北调工程
promoting coordinated development of socialist political, materialist and spiritual civilization
提倡社会主义政治文明、物质文明、精神文明的协调发展
prosperity and stability 繁荣与稳定
protecting the rights and interests of farm-laborers(rural migrant workers)holding jobs in cities 保护民工的合法权利和利益
prudent monetary policy 谨慎的货币政策
public price hearings 价格听证会
reciprocal opening 对等开放
recombinant-DNA technique 基因重组技术
reducing staff for greater efficiency 减员增效
registered capital 注册资本
remote learning 远程学习
reposition of redundant personnel 分流
Rome Declaration 《罗马宣言》
shadow war 影子战争
small and medium-sized enterprises(SMEs) 中小型企业
sole legal government 唯一合法政府
south-south cooperation 南-南合作
stamp duty/tax 印花税
state preeminent science and technology award
国家杰出科学技术奖
strategy of invigorating the country through science, technology and education 科教兴国战略
strip bad assets off 剥离不良资产
submission 属从
sunrise industry 朝阳产业
superstrain 超级品种
sustainable development 可持续发展
Taiwan authorities 台湾当局
Taiwan is an inalienable part of Chinese territory.
台湾是中国领土不可分割的一部分。
Taiwan Relations Act 与台湾关系法
the basic point departure 基本出发点
The global coalition against terror 全球反恐联盟
The one-China Principle and 1992 Consensus
一个中国原则和九二共识
The reform of rural taxes and administrative charge
地税和行政收费改革
The Shanghai Co-operation Organization(SCO)
上海合作组织
The Spark Programme 星火计划
the spirit of using the history as a guide and mirror and looking forward to the future 以史为鉴,面向未来
the summit of Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia 亚洲相互协作与信任措施会议峰会
the third wave 第三次浪潮
the Three Gorges Project 三峡工程
The three links(direct trade,transport and postal links between Twain and the Mainland) 三通(通商、通航、通邮)
the three vices(terrorism,separatism and extremism)
三股势力(恐怖主义、分裂主义和极端主义)
The World Summit on Sustainable Development(The Earth Summit)
联合国可持续发展首脑会议 (“地球峰会”)
Three-Represent’s theory 三个代表理论
to alleviate poverty 脱贫
to bring benefit to our posterity 为子孙后代造福
to carry out the accord to the letter 不折不扣的履行协议
To regret this action taken without approval of the UN
对未得到联合国批准发动战争深表遗憾
to safeguard national independence and the integrity of sovereignty
维护国家独立和领土完整
trade and investment liberalization and facilitation
贸易投资自由化和便利化
turn farmland into forest 退耕还林
updating and upgrading 升级换代
virtual bank 虚拟银行
We hope these operations will be as rapid and least deadly as possible
我们希望军事行动能尽快结束, 同时将伤亡减少到最低
weapons of mass destruction 大规模杀伤武器
white blood cells 白细胞
white pollution 白色污染
white-collar crime 白领犯罪
win-win situation 双赢
十四、 知名公司、品牌
Adidas 阿迪达斯
Aiwa 爱华
AT&T 美国电话电报公司
Audi 奥迪
Avon 雅芳
Barbie doll 芭比娃娃
Bellsouth 贝尔南方
Benz 奔驰
Bird 波导
Blue Bird 蓝鸟
BMW(Bayerische Motoren Werke) 宝马
Boeing 波音航空
Bruick 别克
Cadillac 卡迪拉克
Canon 佳能
Carefree 矫爽卫生巾
Chase Manhattan 大通曼哈顿银行
Christian Dior 克里斯蒂·迪奥
Citizen 西铁城
Clean & Clear 可伶可俐
Coca-cola 可口可乐
Colgate 高露洁
COMPAQ 康柏
Crest toothpaste 佳洁士牙膏
Crocodile 鳄鱼
Daewoo 大宇
De Bierres 德比尔斯
Dell 戴尔计算机
Dove 德芙巧克力
Electrox 依莱克斯
Ericsson 爱立信
Ferrari 法拉利
FONTENAY 芳婷
GE 通用电器
Gillette 吉列
Giordano 佐丹努
Goldlion 金利来
Haier 海尔
Head & Shoulder 海飞丝
Hilton 希尔顿
Honda 本田
HP 惠普
Hush Puppies 暇步士
Hyundai 现代
IBM 国际上用机器公司
Intel Pentium 英特尔奔腾
Jeans West 真维斯
Kaiser 凯 r> KFC 肯德基
Kodak 柯达相纸/胶卷
L’OREAL 欧莱雅
Lancomé 兰蔻化妆品
Le Saunda 莱尔斯丹
Legend 联想
Levi’s 列维斯(牛仔服装)
Longines 浪琴表
Lucent 朗讯
Lux 力士
Marlboro 万宝路
Master Card 万事达卡
MAXAM 美加净
Maxell 麦氏咖啡
Maybelline 美宝莲
McDonnell Douglas 麦道飞机
Microsoft 微软
Minnsota Mining and Mnfg. 3M (明尼苏达采矿和制造)公司
MINOLTA 美能达相机
Mitsubishi 三菱
Mobile 美孚
Motorola 摩托罗拉
Nescafe 雀巢咖啡
Nike 耐克
NIVEA 妮维雅
Nokia 诺基亚
Olay 玉兰油
Olympus 奥林巴斯
OMEGA 欧米茄
Orlane 幽兰香水
P&G(Proctor and Gamble) 宝洁
Pacific Telesis 太平洋电讯集团
Panasonic/Matsushita 松下
Pantene 潘婷
Pepsi 百事
Philips 飞利浦
Pierer Cardin 皮尔卡丹
Playboy 花花公子
Polo 圣大保罗
Pond’s 旁氏
Porsche 保时捷
Ports 宝姿
Puma 彪马
Rain Bow 润宝
Reebok 锐步
Rejoice 飘柔
Ricoh 理光
Ritz 乐之
Rolls Royce 劳斯莱斯
Rolex 劳力士
Safeguard 舒服佳
Samsung 三星
Sears 西尔斯百货公司
Seven-up 七喜
Sharp 夏普
Shell 壳牌
Simens 西门子
Snack Wells 斯耐克威尔士
Sony 索尼
Swatch 斯沃奇手表
Suzuki 铃木
TISSOT 梭表
Toshiba 东芝
Toyota 丰田
Umbro 茵宝
Uniliver 联合利华
WalMart 沃尔玛
Xerox 施乐复印机
Younger 雅戈尔
Yue Sai 羽西
十五、 其他
1) Verb 动词
abandon 遗弃 abduct 诱拐; 绑架
abhor 憎恶; 厌恶 abolish 废止; 革除
abjure (公然地)放弃(主义、信仰) abominate 痛恨
abrogate 废止(法律,习惯); 取消 abscond 潜逃, 逃亡
absolve 赦免; 减除 absorb 吞并
abuse 滥用 accomplish完成
advocate 主张, 拥护 aggravate 激怒
apologize 道歉; 作正式的辩护 appoint 任命
apprehend了解; 逮捕 approve 批准
argue 辩论 assassinate 暗杀
assault 攻击 attain 达到
attribute 归因于 back 支持
bankroll 供给(资金) burgle 偷窃
banter 嘲弄, 开玩笑逗乐 bash 怒殴; 痛打
bewilder 使为难; 迷惑; 使糊涂 boast 自夸
bombard 炮击; 轰炸 buffet 拳击; 打击
canvass 拉票; 游说 conceal 隐藏; 隐瞒
cease 停止 cease-fire 停火 collaborate 协作, 合作; 通敌
compensate 赔偿; 补偿 compromise 妥协; 折衷; 调
和
condemn 责备; 谴责 conscript 征兵 = draft
conjure 恳求; 回忆 conjure up 追忆
contaminate污染; 染毒, 玷污
consecrate 尊崇; 献身 to ~ a church为教堂祝圣
counterfeit 仿造; 伪造 cruise 巡航, 兜风
defer 延缓 defraud 欺骗
denounce 公开指责 demilitarize 非军事化; 废除军备
de-nuclearize 停止核生产或实验 deploy 部署
deport 驱逐, 放逐 deteriorate 恶化, 变坏
electioneer 竞选 eliminate 淘汰, 除去; 消灭
elope 私奔 enact 制定, 颁布(法律)
esteem 尊敬; 好评 exceed 超过
expatriate 脱离母国 expire 期满; 中止
extinguish 扑灭 extinguish flame
forfeit 丧失; 没收, 处罚
heed 注意到 heist 持凶器抢劫
hijack 劫持, 劫机 hike 高涨; 远足旅行
impound 扣押; 扣留 impoverish 使穷困; 使枯竭
inflict 使担负 ~ something. on/upon somebody
innovate 改革 instigate 煽动
interact 互相影响; 互相作用 intercede 求情; 调停
label 称为 lobby 游说
malign 恶意中伤; 诽谤 = libel maltreat 虐待
mandate 托管, 授权 maneuver 调动, 演习; 操纵
mediate 调停; 调解; 斡旋 mobilize 动员
muster 集合; 召集 outsell 销售胜过; 卖价高于
petition 请愿 ratify 批准, 签署
rectify 改正, 纠正, 矫正 reiterate 重申, 反复地说
relinquish 放弃,交出~ a habit / belief remedy 治疗; 补救; 纠
正
remonstrate, to complain 抗议; 规则 repatriate 把……遣送回
国
renounce 放弃more fml. than give up rupture
血管破裂; 破裂; 断开
sag 跌价; 下沉, 下垂 segregate 隔离; 分开
subjugate 征服; 压制 suspend 暂停; 中止; 吊; 悬挂
suffocate, to die because of lack of air窒息
supersede 代替; 淘汰
succumb 服从;诱惑,;谄媚
supervene 并发;节外生枝;附带发生
undermine 暗中破坏; 削弱……基础 underscore = underline 强
调
unearth, to dig up 挖出; 发掘; 揭发 veto 否决
violate 破坏; 蹂躏
2) Adjective 形容词
abortive 失败的; 无结果的
absurd 荒谬的, 愚蠢的, 可笑的 = ridiculous
ambivalent 情绪矛盾的; 正反感情并存的
ardent 激烈的; 热心的; 热情的
authentic 可靠的; 真正的; 热情的
bent 热心的 be bent on 一心一意要
bona fide [拉丁] 真诚的, 真正的
capricious 善变的, 不可靠的 candid 坦白的, 直率的
cunning, cleverness in deceiving 狡猾的
culpable 该受谴责的, 有罪的
deplorable 不幸的; 糟透的 (口语)
dexterous 灵敏的; 纯熟的
ethical 伦理的 exotic 珍奇的; 来自遥远国度的
extinct 绝种的 an extinct volcano死火山
fallible 易犯错误的fanatic 自信的,狂热的(宗教、政治)
fickle – not loyal in love or friendship; often changing (在爱情和友谊上)不坚定的; 易变的
fractious (小孩、老人、病人等)烦躁的,易怒的
fretful 烦躁的, 焦急的 infallible 永无过失的
itchy 渴望的 be ~ to do something
opportune 合适的; 恰好的
partial 部分的; 偏袒的
relentless 无情的, 残忍的 without pity
resolute 坚决的 tactful 圆滑的; 会办事的
undercover 秘密的 unprecedented 史无前例的
3) Noun 名词
abortion 堕胎, 人工流产 arson 纵火
blackmail n. & v. 敲诈, 勒索
Don’t think you can ~ me (into doing that).
不要认为你能要挟我做那件事。
bloc 集团(政治、政党、国家); 团体
brink 悬崖边缘 an edge at the top of a cliff
brinkmanship 外交冒险政策 contraception 避孕, 节育
cosmetic surgery 美容手术 delinquent 罪犯, 犯过错的人
denture = false tooth 假牙 dignitary 要人; 显贵; 名流
disclosure 透露; 揭发 freak 异想天开; 畸形物; 奇事
friction 冲突; 矛盾; 摩擦 genocide 种族灭绝
hold-up 抢劫 hoodlum 不良少年
incest – a sexual relationship between close relatives in a family, as between brother and sister 乱伦
infidelity 不忠诚; 不贞 interior 内部, 内地
job-hopper 经常跳槽者 judo 柔道
karate 空手道 libel 诽谤
malice 恶意; 蓄意伤人 mirage 海市蜃楼
nomination 提名 option 抉择the freedom to choose
outset 开始, 开端the beginning oyster 守口如瓶者; 牡蛎
pact 条约; 公约a solemn agreement; solemn – serious, 严肃的
reconnaissance 侦察 requisite 必需品
reverence 尊敬, 崇敬 slowdown 怠工
stoppage 停工 slander 丑闻(假); 诽谤, 诋毁(捏造的)
scandal 丑闻 underworld 黑社会; 底层社会